Meaning of
دل رہزن
dil-e-raahzan • दिल-ए-राहज़न
Urdu
چور کا دل; دلکش دل
English
heart of the thief; captivating heart
Hindi
चोर का दिल; मोहक दिल
Origin
Persian
Nuance
یہ فقرہ ایک ایسے دل کی تصویر پیش کرتا ہے جو چوری کرتا ہے یا دل موہ لیتا ہے، ایک دلکشی کا اشارہ دیتا ہے جو خطرناک اور ناقابلِ مزاحمت ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر ایک ایسے دل کی علامت ہوتا ہے جو چالاک لیکن دلکش ہوتا ہے، جو دھوکہ دہی اور گہری محبت دونوں کے قابل ہوتا ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس کا استعمال ایک عاشق کے دل کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں جو دلکش اور غدار دونوں ہوتا ہے۔ یہ ایک شخص کے اندرونی تنازع کو بھی ظاہر کر سکتا ہے جو محبت اور دھوکہ دہی کے درمیان پھنس گیا ہے۔
Closing Insight
جو دل چراتا ہے، وہ گہرائی سے محسوس کرتا ہے، چاہے اچھا ہو یا برا۔