Meaning of
فریب نگہ یار
fareb-e-nigah-e-yaar • फ़रेब-ए-निगह-ए-यार
Urdu
محبوب کی نظر کا فریب; عاشق کی آنکھوں کا دھوکہ
English
deception of the beloved's gaze; illusion of lover's eyes
Hindi
प्रिय की दृष्टि का छल; प्रेमिका की आँखों का भ्रम
Origin
Persian
Nuance
یہ عبارت محبت میں ادراک اور حقیقت کی دوہری حیثیت کو پکڑتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر ظاہری شکلوں کی دلکش مگر گمراہ کن فطرت کو دریافت کرتی ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس کا استعمال اعتماد اور فریب کے موضوعات میں گہرائی سے جانے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ محبت کی کھٹی میٹھی فطرت کی علامت ہو سکتا ہے، جہاں خوبصورتی اور دھوکہ دہی ساتھ ساتھ موجود ہوتے ہیں۔
Closing Insight
محبوب کی آنکھوں میں، شاعر وضاحت اور الجھن دونوں پاتے ہیں۔