Meaning of

گردش دور زماں

gardish-e-daur-e-zamaan • गर्दिश-ए-दौर-ए-ज़माँ

وقت کا چکر; قسمت کی اتھل پتھل

the cycle of time; the vicissitudes of fate

समय का चक्र; भाग्य की उथल-पुथल

Persian

یہ فقرہ وقت کی مسلسل اور اکثر غیر متوقع نوعیت کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ زندگی کی مسلسل تبدیلیوں اور قسمت کے موڑ کی ناگزیریت کو پکڑتا ہے۔

شاعر اس کا استعمال تبدیلی کی ناگزیریت پر غور کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ اکثر قسمت یا وقت کے گزرنے پر غور کرنے والے اشعار میں ظاہر ہوتا ہے۔

شاعری میں، یہ فقرہ زندگی کی عارضی نوعیت کی یاد دہانی کے طور پر کام کرتا ہے، وقت کے گزرنے پر غور کرنے کی ترغیب دیتا ہے۔