Meaning of

غم عرصہ ہجران

gham-e-arsa-e-hijraan • ग़म-ए-अर्सा-ए-हिज्राँ

جدائی کے وقت کا غم; تڑپ

sorrow of the time of separation; longing

वियोग के समय का दुःख; तड़प

Persian

یہ فقرہ محبوب سے جدائی کے وقت میں محسوس کیے گئے گہرے غم اور تڑپ کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ تڑپ اور وقت کے گزرنے کے احساس کو پکڑتا ہے، جو تیز اور لا متناہی دونوں محسوس ہوتا ہے۔

شاعر اس فقرے کا استعمال اکثر جدائی کے درد کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ جذباتی فاصلے اور وقت کے مسلسل بہاؤ کا استعارہ ہے۔ یہ وصال کے لمحات کے ساتھ متضاد ہوتا ہے، محبت کی کھٹی میٹھی فطرت کو اجاگر کرتا ہے۔

شاعری کی دنیا میں، یہ فقرہ محبت اور نقصان کے لازوال رقص کو مجسم کرتا ہے۔ یہ تڑپ میں پائی جانے والی خوبصورتی کی یاد دہانی ہے۔