Meaning of

ग़र्क़-ए-मय-ओ-जाम

ghark-e-may-o-jaam • غرق مے و جام

शराब और प्याले में डूबा हुआ; नशे में खोया हुआ

immersed in wine and goblet; lost in intoxication

شراب اور جام میں غرق; نشے میں کھویا ہوا

Persian

यह वाक्यांश शराब के सुखों में गहरी लिप्तता की छवि प्रस्तुत करता है, जीवन के नशे में समर्पण का प्रतीक है। कविता में, यह अक्सर आनंदमय विस्मृति की स्थिति को दर्शाता है, जहाँ नशे की गोद में दुनिया धुंधली हो जाती है।

कवि इस वाक्यांश का उपयोग वास्तविकता से पलायन की भावना व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह एक ऐसी दुनिया में पीछे हटने का सुझाव देता है जहाँ जीवन के बोझ क्षणिक रूप से भुला दिए जाते हैं। शराब और प्याले की छवि भोग और आनंद की क्षणभंगुर प्रकृति का रूपक है।

कविता के क्षेत्र में, ग़र्क़-ए-मय-ओ-जाम जीवन की परीक्षाओं से क्षणिक पलायन का प्रतीक बन जाता है। यह भोग और विस्मृति के बीच नाजुक संतुलन को पकड़ता है।