Meaning of
غرق شام
ghark-e-shaam • ग़र्क़-ए-शाम
Urdu
شام میں غرق; شام سے مغلوب
English
drowned in evening; overwhelmed by dusk
Hindi
शाम में डूबा हुआ; संध्या से अभिभूत
Origin
Persian
Nuance
یہ عبارت شام کے غلبے کی تصویر پیش کرتی ہے، جب دنیا دن کی رونق سے رات کی خاموشی میں منتقل ہوتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر غور و فکر یا اداسی کی حالت کی علامت ہوتی ہے، جہاں روح شام کی خاموشی میں غرق ہوتی ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس عبارت کا استعمال دن کے اختتام پر خیالات یا جذبات میں کھو جانے کے احساس کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ گزرے ہوئے کی خواہش یا آنے والے کی غور و فکر کو ظاہر کر سکتا ہے۔
Closing Insight
شام کی آغوش میں، انسان کو سکون اور غور و فکر دونوں ملتے ہیں۔