Meaning of

انداز حسن

gurez-e-husn • गुरेज़-ए-हुस्न

حسن سے گریز; دلکشی سے اجتناب

avoidance of beauty; evasion of allure

सुंदरता से बचना; आकर्षण से बचाव

Persian

یہ فقرہ حسن کی دلکش کشش سے بچنے کے نازک رقص کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ جمالیاتی کشش سے بچنے کی شعوری کوشش کی نشاندہی کرتا ہے، شاید گہرے سچائیوں پر توجہ مرکوز کرنے یا توجہ ہٹانے سے بچنے کے لیے۔

شاعر اکثر اس فقرے کا استعمال ضبط اور نظم و ضبط کے موضوعات کو دریافت کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ حسن کے سحر کے سامنے جھکنے کے برعکس ہے، خواہش اور فرض کے درمیان کشمکش کو اجاگر کرتا ہے۔

شاعری میں، حسن سے گریز دل اور دماغ کے درمیان کشمکش کا استعارہ بن جاتا ہے۔