Meaning of
انداز حسن
gurez-e-husn • गुरेज़-ए-हुस्न
Urdu
حسن سے گریز; دلکشی سے اجتناب
English
avoidance of beauty; evasion of allure
Hindi
सुंदरता से बचना; आकर्षण से बचाव
Origin
Persian
Nuance
یہ فقرہ حسن کی دلکش کشش سے بچنے کے نازک رقص کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ جمالیاتی کشش سے بچنے کی شعوری کوشش کی نشاندہی کرتا ہے، شاید گہرے سچائیوں پر توجہ مرکوز کرنے یا توجہ ہٹانے سے بچنے کے لیے۔
Poetic Usage
شاعر اکثر اس فقرے کا استعمال ضبط اور نظم و ضبط کے موضوعات کو دریافت کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ حسن کے سحر کے سامنے جھکنے کے برعکس ہے، خواہش اور فرض کے درمیان کشمکش کو اجاگر کرتا ہے۔
Closing Insight
شاعری میں، حسن سے گریز دل اور دماغ کے درمیان کشمکش کا استعارہ بن جاتا ہے۔