Meaning of

हमल

haml • حمل

गर्भावस्था; बोझ

pregnancy; burden

حمل; بوجھ

Arabic

इश्क़ के बीमार का वाजिब मुक़द्दर मय-कदा
राह मुश्किल है न हो हर मील पर गर मय-कदा

आदमी होते ‘तहम्मुल’ रोज़ जाते काम पर
गर गली ये छोड़ देते है जहाँ पर मय-कदा

0

Download Image

छोड़ कर मत जाओ मुझ को यार रुसवा मत करो
इश्क़ में हाथों से मेरे दिल पे हमला मत करो

9

Download Image

ले दे के ये ही एक हुनर अपने पास था
हमलोग इश्क़ छोड़ के बेकार हो गए

9

Download Image

चमन में फूल सब मुरझा रहे हैं
ये बादल आग क्यूँँ बरसा रहे हैं

कबीले पर मेरे हमला हुआ है
मेरे सब लोग मारे जा रहे हैं

6

Download Image

इस रण में जय और पराजय मेरी है
तू गाण्डीव उठा, कर हमला आगे बढ़

3

Download Image

सियाह शब कि अज़ीयत तबाह कर देगी
मुझे अँधेरों कि आदत तबाह कर देगी

मैं तेरे दुख में बराबर शरीक हूँ सो मुझे
उदास शब कि अज़ीयत तबाह कर देगी

जो सब्र और तहम्मुल के साथ ईश़्क करे
उसे तुम्हारी मोहब्बत तबाह कर देगी

जो इश्क़ सब्र की दीवार तोड़ दे जानाँ
उसे बदन की ज़रूरत तबाह कर देगी

दुआ सलाम से आगे अगरचे बात बढ़े
तो फिर ये वस्ल की राहत तबाह कर देगी

हसीन चेहरे की आदत है छोड़ जाने की
सो ऐसे शख्श़ की सोहबत तबाह कर देगी

0

Download Image

इश्क़ के बीमार का वाजिब मुक़द्दर मय-कदा
राह मुश्किल है न हो हर मील पर गर मय-कदा

आदमी होते ‘तहम्मुल’ रोज़ जाते काम पर
गर गली ये छोड़ देते है जहाँ पर मय-कदा

0

Download Image

छोड़ कर मत जाओ मुझ को यार रुसवा मत करो
इश्क़ में हाथों से मेरे दिल पे हमला मत करो

9

Download Image

अपने मूल अर्थ में, 'हमल' एक बच्चे को गर्भ में धारण करने की अवस्था को दर्शाता है, जो एक गहन और परिवर्तनकारी अनुभव है। कविता ने इसे भावनाओं, जिम्मेदारियों और जीवन में हम जो अदृश्य बोझ उठाते हैं, उनका प्रतीक बना दिया है।

'हमल' का उपयोग कवि अक्सर दिल के मौन संघर्षों को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह सपनों की परवरिश या अनकही पीड़ाओं के बोझ का प्रतिनिधित्व कर सकता है। यह शब्द हल्केपन के विपरीत है, जो मानव अनुभव की गहराई को उजागर करता है।

कविता में, 'हमल' जीवन के अदृश्य बोझों की खोज का माध्यम बन जाता है। यह उन मौन भारों पर चिंतन करने के लिए आमंत्रित करता है जिन्हें हम सभी उठाते हैं।