Meaning of

اضطراب ہجر

iztiraab-e-hijr • इज़्तिराब-ए-हिज्र

جدائی کی بےچینی; تڑپ کی بےقراری

anxiety of separation; restlessness of longing

विरह की बेचैनी; तड़प की व्याकुलता

Persian

یہ لفظ محبوب سے جدائی کے دوران محسوس کی جانے والی گہری جذباتی ہلچل کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر دل کی بےچین تڑپ اور روح کی خاموش پکاروں کی علامت ہوتا ہے، جو جدائی اور مایوسی کی جیتی جاگتی تصویر کھینچتا ہے۔

شاعر اس لفظ کا استعمال جدائی کے شدید جذباتی منظرنامے کو اجاگر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ اسے اکثر وصال کے لمحات کے ساتھ متضاد طور پر پیش کیا جاتا ہے، جو محبت کی گہرائی اور عدم موجودگی کے درد کو اجاگر کرتا ہے۔

شاعری میں، 'اضطراب ہجر' روح کی گہری تڑپوں کا عکس بن جاتا ہے۔