Meaning of

اضطراب و خلش

iztiraab-o-khalish • इज़्तिराब-ओ-ख़लिश

بے چینی اور بے آرامی; اضطراب اور بے سکونی

restlessness and unease; agitation and discomfort

बेचैनी और असुविधा; हलचल और असहजता

Arabic

یہ لفظ اندرونی اضطراب اور بے چین روح کا احساس پیدا کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ ایک ایسے دل کا جوہر پکڑتا ہے جو سکون کی خواہش کرتا ہے مگر جذباتی ہلچل میں گرفتار ہوتا ہے۔

اکثر عاشق کے اندرونی کشمکش کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ خواہش اور ضبط کے درمیان تناؤ کو بیان کرتا ہے۔ جذباتی توازن کے لیے جدوجہد کو نمایاں کرتا ہے۔

ایک ایسا لفظ جو دل کے گہرے تنازعات کے ساتھ ہم آہنگ ہوتا ہے، روح کی بے چینی کو ظاہر کرتا ہے۔