Meaning of
रह-ए-पुर-ख़ार
rah-e-pur-khaar • رہ پر خار
Hindi
काँटों भरी राह; कठिन यात्रा
English
thorny path; difficult journey
Urdu
کانٹوں بھری راہ; مشکل سفر
Origin
Persian
Nuance
यह वाक्यांश काँटों से भरी राह की छवि प्रस्तुत करता है, जो जीवन की चुनौतियों और कठिन यात्रा का प्रतीक है। कविता में, यह अक्सर अपने लक्ष्यों या इच्छाओं की प्राप्ति में आने वाली कठिनाइयों और बाधाओं को दर्शाता है।
Poetic Usage
कवि इस वाक्यांश का उपयोग धैर्य की भावनात्मक गहराई को व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह सुगम रास्तों के विपरीत है, जो विपरीत परिस्थितियों को पार करने के लिए आवश्यक दृढ़ता को उजागर करता है। यह प्रेम और लालसा की कड़वी-मीठी प्रकृति का भी प्रतीक हो सकता है।
Closing Insight
कविता में, 'रह-ए-पुर-ख़ार' सहनशीलता का सार और जीवन की परीक्षाओं को पार करने में मिलने वाली सुंदरता को समेटे हुए है।