Meaning of
रुख़्सार-ए-ताबाँ
rukhsaar-e-taabaa • رخسار تاباں
Hindi
दीप्तिमान गाल; चमकता चेहरा
English
radiant cheek; glowing face
Urdu
روشن رخسار; چمکتا چہرہ
Origin
Persian
Nuance
यह वाक्यांश एक ऐसे चेहरे की छवि प्रस्तुत करता है जो आंतरिक खुशी या सुंदरता से प्रकाशित होता है। कविता में, यह अक्सर प्रिय की उपस्थिति के आकर्षण और गर्मजोशी का प्रतीक होता है, एक ऐसे क्षण का सार पकड़ता है जहां प्रकाश और भावना एक साथ मिलते हैं।
Poetic Usage
कवि अक्सर इस वाक्यांश का उपयोग प्रिय के चेहरे का वर्णन करने के लिए करते हैं, इसकी सुंदरता और इसकी विकीर्ण गर्मी को उजागर करते हैं। यह भोर या एक नई शुरुआत का भी प्रतीक हो सकता है, जहां प्रकाश अंधकार को दूर करता है।
Closing Insight
रुख़्सार-ए-ताबाँ एक प्रिय चेहरे की दीप्तिमान सुंदरता को पकड़ता है, जो काव्यिक क्षेत्रों में गर्मजोशी और प्रकाश का प्रतीक है।