Meaning of

سحر زا

sehr-zaa • सेहर-ज़ा

صبح لانے والا; دلکش

dawn-bringing; enchanting

सुबह लाने वाला; मोहक

Persian

یہ لفظ صبح کے نرم ورود کو ظاہر کرتا ہے، جب دنیا تاریکی سے روشنی کی طرف بڑھتی ہے۔ شاعری میں، یہ امید اور تجدید کی علامت ہے، ایک نئی شروعات کی دلکش خوبصورتی کو پکڑتا ہے۔

شاعر اسے تبدیلی کے لمحات کی وضاحت کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ یہ اکثر امید اور نئے دن کے وعدے کے بارے میں اشعار میں ظاہر ہوتا ہے۔ یہ لفظ رات کے برعکس ہے، جو روشنی کی فتح کی علامت ہے۔

سحر زا رات اور دن کے درمیان نازک توازن کو پکڑتا ہے، تجدید کے وعدے کو سمیٹے ہوئے۔