Meaning of

شام غم

shaam-e-gam • शाम-ए-गम

غم کی شام; دکھ کی شام

evening of sorrow; twilight of grief

दुःख की शाम; ग़म की संध्या

Persian

یہ فقرہ اس خاموش، غور و فکر کے وقت کو ظاہر کرتا ہے جب غم شام کی طرح بیٹھ جاتا ہے۔ شاعری میں، یہ دن کی روشنی سے رات کے غور و فکر کی طرف منتقلی کو پکڑتا ہے، جو غور و فکر اور اداسی کی مدت کی علامت ہے۔

شاعر اکثر اس فقرے کا استعمال تنہائی اور غور و فکر کے لمحے کو بیان کرنے کے لئے کرتے ہیں۔ یہ وہ وقت ہوتا ہے جب دل ماضی کے غموں پر غور کرتا ہے اور دماغ یادوں میں بھٹکتا ہے۔ یہ فقرہ دن کی روشنی کے برعکس ہے، جو شام کی خاموشی میں پائی جانے والی جذبات کی گہرائی کو اجاگر کرتا ہے۔

شام کی خاموشی میں، غم اپنی آواز پاتا ہے۔ 'شام غم' اس بلیغ خاموشی کو پکڑتا ہے۔