Meaning of
شعلہ رخسار
shola-e-rukhsaar • शोला-ए-रुख़्सार
Urdu
رخسار کی شعلہ; تیز سرخی
English
flame of the cheek; fiery blush
Hindi
गाल की ज्वाला; उग्र लाली
Origin
Persian
Nuance
یہ فقرہ ایک پرجوش سرخی کی تصویر پیش کرتا ہے، ایک شعلہ زن چمک جو شدید جذبات یا کشش کی علامت ہے۔ یہ اکثر محبت کی گرمی یا شرمندگی کی گرمی سے وابستہ ہوتا ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس کا استعمال محبوب کے چہرے پر منعکس شدید جذبات کو بیان کرنے کے لئے کرتے ہیں۔ یہ محبت کی گرمی اور خواہش کی جلتی ہوئی شدت دونوں کی علامت ہو سکتا ہے۔
Closing Insight
شعلہ رخسار میں آگ اور گرمی کی تصویر آپس میں ملتی ہے، جو جذباتی احساس کا جوہر پکڑتی ہے۔