Meaning of

شعلہ زدہ

shola-zada • शोला-ज़दा

جل کر راکھ; آگ سے گھرا

scorched; consumed by flames

जलकर राख; आग से घिरा

Persian

یہ لفظ کسی چیز کے آگ میں گھرا ہونے کی تصویر پیش کرتا ہے، نہ صرف جسمانی طور پر بلکہ جذباتی طور پر بھی۔ شاعری میں، یہ اکثر شدید جذبہ یا تباہی کی علامت ہوتا ہے، جہاں آگ تخلیق اور تباہی دونوں کا سبب بنتی ہے۔

شعراء 'شعلہ زدہ' کا استعمال محبت یا غم کی بھسم کرنے والی فطرت کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ عاشق کے دل کی جلتی ہوئی شدت یا نقصان کی تباہی کو ظاہر کر سکتا ہے۔ یہ لفظ سکون اور استحکام کے برعکس، ہلچل کو اجاگر کرتا ہے۔

شاعری کی دنیا میں، 'شعلہ زدہ' آگ کی دوہری فطرت کو پکڑتا ہے - اس کی پرورش اور تباہی دونوں کی طاقت۔