Meaning of

شور غیظ و غضب

shor-e-ghaiz-o-ghazab • शोर-ए-ग़ैज़-ओ-ग़ज़ब

غصہ اور غضب کا شور

clamor of anger and wrath

क्रोध और गुस्से का शोर

Persian

یہ عبارت غصے کی ہنگامہ خیزی اور شدت کو پکڑتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر ان اندرونی ہنگاموں اور افراتفری کی نمائندگی کرتی ہے جو شدید جذبات کے ساتھ ہوتی ہیں، بے قابو غصے کی تباہ کن صلاحیت کو اجاگر کرتی ہیں۔

جذباتی ہنگامہ خیزی کی شدت اور افراتفری کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ یہ سکون اور عقل کے برعکس ہوتا ہے، غصے کی خام طاقت کو اجاگر کرتا ہے۔

اندرونی طوفان کی یاد دلاتا ہے، احتیاط اور سمجھ بوجھ کی ترغیب دیتا ہے۔