Meaning of

شور ہوا شام غم

shor-e-hawaa-e-shaam-e-gham • शोर-ए-हवा-ए-शाम-ए-ग़म

شور ہوا شام غم; اداسی اور غور و فکر

noise of the evening breeze of sorrow; melancholy and reflection

ग़म की शाम की हवा का शोर; उदासी और चिंतन

Persian

یہ فقرہ شام کی ہوا کے ساتھ چلنے والے غم کی بھوتیا آواز کو پکڑتا ہے۔ یہ گہری اداسی کا احساس دلاتا ہے، ماضی کے غموں اور وقت کے گزرنے پر غور و فکر کی دعوت دیتا ہے۔

شاعر اس فقرے کا استعمال یادوں کی کھٹی میٹھی نوعیت اور وقت کے ناگزیر گزرنے کو اجاگر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ تنہائی کے لمحات میں پائی جانے والی خاموش طاقت کی علامت بھی ہو سکتا ہے۔

شور ہوا شام غم غم اور غور و فکر کا لازوال گیت سرگوشی کرتا ہے۔