Meaning of

سوز شمع

soz-e-sham'a • सोज़-ए-शम'अ

شمع کا جلنا; اندرونی بے چینی

burning of the candle; inner turmoil

मोमबत्ती का जलना; आंतरिक अशांति

Persian

یہ لفظ شمع کے جلنے کی تصویر کو ابھارتا ہے، جو نہ صرف حقیقی شعلے کو بلکہ استعاراتی اندرونی بے چینی یا جذبے کو بھی ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ تڑپ اور نامکمل خواہشات کے درد کا جوہر پکڑتا ہے۔

شاعر اکثر اسے دل کے خاموش کرب کو بیان کرنے کے لیے استعمال کرتے ہیں۔ یہ بیرونی سکون اور اندرونی انتشار کے درمیان تضاد ہے۔ یہ عاشق کی حالت زار کا استعارہ ہے، جہاں شمع کی لو عاشق کے جلتے دل کی عکاسی کرتی ہے۔

اس کی روشنی میں، شاعر جذبات کی ایک کائنات پاتے ہیں۔ شمع کی لو روح کی گہری خواہشات کا مینار بن جاتی ہے۔