Meaning of

سرور مے گل فام

suroor-e-may-e-gulfaam • सुरूर-ए-मय-ए-गुलफ़ाम

گلابی شراب کا نشہ; حسن کا سرور

intoxication of rose-colored wine; euphoria of beauty

गुलाबी शराब का नशा; सौंदर्य का उल्लास

Persian

اپنے اصل مفہوم میں، یہ فقرہ ایک ایسی شراب کی تصویر پیش کرتا ہے جو حسن کا جوہر ہے۔ شاعری نے اس تصویر کو اپنایا ہے، اسے ایک خوشگوار نشے کی حالت کو بیان کرنے کے لیے استعمال کیا ہے، جہاں روح دنیاوی سے بلند ہوتی ہے۔

شاعر اکثر اس فقرے کا استعمال ماورائی حسن یا خوشی کے لمحے کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ محبوب کی دلکشی، خوشی کی عارضی نوعیت، یا فن کے نشہ آور اثر کی علامت ہو سکتا ہے۔

شاعری کی دنیا میں، 'سرور مے گل فام' ان لمحاتی لیکن گہرے حسن کے لمحات کو قید کرتا ہے جو روح میں بسیرا کرتے ہیں۔