Meaning of

یشوردھن

taab-e-gham • ताब-ए-ग़म

غم کی برداشت; غم میں قوت

endurance of sorrow; strength in grief

दुःख सहने की शक्ति; शोक में धैर्य

Persian

’تابِ غم‘ اس قوت کو ظاہر کرتا ہے جو شدید غم کے وقت درکار ہوتی ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر اس خاموش طاقت کی علامت ہوتا ہے جو غم کی طلب ہوتی ہے، انسانی روح کی برداشت اور ثابت قدمی کی صلاحیت کا ثبوت۔

شاعر 'تابِ غم' کا استعمال اندرونی قوت اور برداشت کے موضوعات کو اجاگر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ ان الفاظ کے برعکس ہے جو ہار یا مایوسی کو ظاہر کرتے ہیں، انسانی دل کی خاموش ثابت قدمی کو اجاگر کرتے ہیں۔

شاعری کی دنیا میں، 'تابِ غم' امید اور برداشت کی علامت ہے، جو نرمی میں پائی جانے والی قوت کی یاد دلاتا ہے۔