Meaning of
زہر اجل
zahar-e-ajal • ज़हर-ए-अजल
Urdu
قسمت کا زہر; ناگزیر تباہی
English
poison of fate; inevitable doom
Hindi
भाग्य का ज़हर; अपरिहार्य विनाश
Origin
Persian
Nuance
یہ فقرہ ایک ایسی تقدیر کا احساس دلاتا ہے جہاں قسمت خود زندگی میں بہتا ہوا زہر ہے۔ شاعری میں، یہ اکثر کچھ واقعات کی المناک ناگزیریت کی علامت ہوتا ہے، جو انسانی تجربے پر سایہ ڈالتی ہے۔
Poetic Usage
شاعر اس فقرے کا استعمال تقدیر اور تباہی کے موضوعات کی تلاش کے لیے کرتے ہیں۔ اسے اکثر امید یا مزاحمت کے ساتھ متضاد طور پر پیش کیا جاتا ہے، جو پہلے سے طے شدہ راستوں کے خلاف جدوجہد کو اجاگر کرتا ہے۔
Closing Insight
اپنی اصل میں، 'زہر اجل' تقدیر اور آزاد مرضی کے درمیان کے دردناک رقص کو پکڑتا ہے۔