Meaning of

زیر چراغ

zer-e-charaagh • ज़ेर-ए-चराग़

چراغ کے نیچے; نظرانداز; غیرمحسوس

under the lamp; unnoticed; overlooked

दीपक के नीचे; अनदेखा; उपेक्षित

Persian

زیر چراغ کا محاورہ اس تضاد کو ظاہر کرتا ہے جب کوئی چیز واضح طور پر چھپی ہوتی ہے۔ شاعری میں، یہ اس ستم ظریفی کو پکڑتا ہے جب ہم اپنے قریب ترین کو نظرانداز کر دیتے ہیں، اکثر اس کی قربت کی وجہ سے۔

شاعر 'زیر چراغ' کا استعمال نظرانداز کی ستم ظریفی کو اجاگر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ اکثر اس غیرمحسوس خوبصورتی یا سچائی کی علامت ہوتا ہے جو ہمارے سامنے ہوتی ہے۔ یہ دور دور تک جواب تلاش کرنے کے خیال کے برعکس ہے۔

چراغ کے نیچے کی خاموش سائے میں اکثر سچائیاں چھپی ہوتی ہیں۔ 'زیر چراغ' ہمیں یاد دلاتا ہے کہ جو قریب ہے اسے غور سے دیکھیں۔