Meaning of

جور و عتاب

zor-o-itaab • जौर-ओ-इताब

ظلم و عتاب; جبر و سرزنش

oppression and reproach; tyranny and scolding

अत्याचार और तिरस्कार; ज़ुल्म और डाँट

Persian

یہ فقرہ سختی اور شدت کا احساس دلاتا ہے، اکثر ناانصافی کے بوجھ کو بیان کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔ شاعری میں، یہ مسلسل تنقید یا ظلم کے تحت ہونے والے جذباتی ہلچل کو پکڑتا ہے۔

شاعر اس فقرے کا استعمال ظلم کے تحت تکلیف کے جذباتی بوجھ کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ اکثر قسمت کی سختی یا محبوب کی ظلمت پر ماتم کرنے والے اشعار میں ظاہر ہوتا ہے۔

شاعری کی دنیا میں، 'جور و عتاب' سختی کے خلاف جدوجہد کی علامت ہے، مصیبت کے درمیان استقامت کا ثبوت ہے۔