Meaning of
मिस्ल-ए-ख़ार
misl-e-khaar • مثل خار
Hindi
काँटे की तरह; तीखापन; दर्द
English
like a thorn; sharpness; pain
Urdu
کانٹے کی طرح; تیزی; درد
Origin
Persian
Nuance
यह वाक्यांश काँटे की तीखी और चुभने वाली प्रकृति को दर्शाता है। कविता में, यह अक्सर सुंदरता या प्रेम के साथ आने वाले दर्द और चुनौतियों का प्रतीक होता है, जैसे गुलाब के साथ काँटे होते हैं।
Poetic Usage
कवि इस वाक्यांश का उपयोग सुंदरता और दर्द की द्वैतता को उजागर करने के लिए करते हैं। यह प्रेम की खट्टे-मीठे स्वभाव का रूपक है। अक्सर कोमलता या मृदुता के विपरीत प्रयोग होता है।
Closing Insight
'मिस्ल-ए-ख़ार' अपनी तीक्ष्णता में जीवन के विरोधाभासों का सार पकड़ता है। यह हमें याद दिलाता है कि सुंदरता अक्सर दर्द के साथ चलती है।