Meaning of

मिस्ल-ए-ख़ार

misl-e-khaar • مثل خار

काँटे की तरह; तीखापन; दर्द

like a thorn; sharpness; pain

کانٹے کی طرح; تیزی; درد

Persian

यह वाक्यांश काँटे की तीखी और चुभने वाली प्रकृति को दर्शाता है। कविता में, यह अक्सर सुंदरता या प्रेम के साथ आने वाले दर्द और चुनौतियों का प्रतीक होता है, जैसे गुलाब के साथ काँटे होते हैं।

कवि इस वाक्यांश का उपयोग सुंदरता और दर्द की द्वैतता को उजागर करने के लिए करते हैं। यह प्रेम की खट्टे-मीठे स्वभाव का रूपक है। अक्सर कोमलता या मृदुता के विपरीत प्रयोग होता है।

'मिस्ल-ए-ख़ार' अपनी तीक्ष्णता में जीवन के विरोधाभासों का सार पकड़ता है। यह हमें याद दिलाता है कि सुंदरता अक्सर दर्द के साथ चलती है।