Meaning of

qurb

क़ुर्ब • قرب

closeness; proximity; intimacy

निकटता; समीपता; आत्मीयता

قربت; نزدیکی; محبت

Arabic

main na chhodunga zameen is mulk hindustan ki
zinda ye eimaan hai mere watan tere li.e

dil fida hai sab fida hai naam hindustan par
jaan bhi qurbaan hai mere watan tere li.e

17

Download Image

naam pe ham qurbaan the us ke lekin phir ye taur huaus ko dekh ke ruk jaana bhi sab se badi qurbaani thii

mujh se bichhad kar bhi vo ladki kitnii KHush KHush rahtii haius ladki ne mujh se bichhad kar mar jaane ki thaanii thii

183

Download Image

kaam aaya tiranga kafan ke li.e
koii qurbaan hua tha watan ke li.e

socho kya kar liya tumne jee kar ke dost
nas bhi kaatee to bas ik badan ke li.e

70

Download Image

jab bhi tiri qurbat ke kuchh imkaan nazar aa.e
ham KHush hue itne ki pareshaan nazar aa.e

38

Download Image

baatcheet men aalaa ho bas theek na ho
faayda kya mahboob agar baarik na ho

ham teri qurbat men akshar sochte hain
dariyaa khet ke itnaa bhi nazdeek na ho

37

Download Image

hai aap ke honton pe jo muskaan waghera
qurbaan ga.e us pe dil o jaan waghera

32

Download Image

bhale hain faasle qurbat se KHauf lagta hai
ye kya bala hai jo aisi viraani qaid hui

24

Download Image

subh savere nange paanv ghaas pe chalna aisa hai
jaise baap ka pehla bosa qurbat jaise maaoon ki

23

Download Image

ik pal ka qurb ek baras ka phir intizaar
aayi hai january to december chala gaya

22

Download Image

kaisi bipata paal rakhi hai qurbat ki aur doori ki
KHushboo maar rahi hai mujh ko apni hi kastoori ki

20

Download Image

main na chhodunga zameen is mulk hindustan ki
zinda ye eimaan hai mere watan tere li.e

dil fida hai sab fida hai naam hindustan par
jaan bhi qurbaan hai mere watan tere li.e

17

Download Image

naam pe ham qurbaan the us ke lekin phir ye taur huaus ko dekh ke ruk jaana bhi sab se badi qurbaani thii

mujh se bichhad kar bhi vo ladki kitnii KHush KHush rahtii haius ladki ne mujh se bichhad kar mar jaane ki thaanii thii

183

Download Image

In its original sense, 'qurb' signifies a physical or emotional closeness, a nearness that transcends mere distance. In poetry, this word often evokes the warmth of intimate connections, whether between lovers, friends, or even the divine. It carries a sense of comfort and belonging, a gentle reminder of shared moments and mutual understanding.

Poets often use 'qurb' to express the tender closeness between lovers. It can also signify spiritual proximity to the divine. The word contrasts with 'firaaq', which denotes separation.

In the realm of poetry, 'qurb' is a gentle embrace, a whisper of unity. It speaks of bonds that defy distance.