Meaning of

zad

ज़द • زد

impact; influence; effect

प्रभाव; असर; प्रभावशीलता

اثر; تاثیر; اثرانداز

Persian

girte padte hue har shakhs sambhal jaata hai
mas'ala kuchh bhi ho hal uskaa nikal jaata hai

yuñ na ghabra mere man waqt kii chaalaaki se
waqt kaisa bhi ho ik din vo badal jaata hai

45

Download Image

zaraa thehro ki shab feeki bahut hai
tumhein ghar jaane kii jal
dii bahut hai

zaraa nazdeek aakar baith jaao
tumhaare shahar men sar
dii bahut hai

173

Download Image

nigaahen fer li ghabra ke maine
vo tum se khoobsurat lag rahi thii

123

Download Image

sitaare aur qismat dekh kar ghar se nikalte hain
jo buzdil hain muhoorat dekhkar ghar se nikalte hain

ha
men lekin safar ki mushkilon se dar nahin lagta
ki ham bacchon ki soorat dekhkar ghar se nikalte hain

74

Download Image

us waqt bhi akshar tujhe ham dhoondhne nikle
jis dhoop men mazdoor bhi chat par nahin jaate

59

Download Image

tum se badhkar kaun duniya men mere nazdeek hai
ik tumhiin to ho ki jiska dil dukha saktaa hooñ main

55

Download Image

bahut nazdeek aati ja rahi ho
bichhadne ka iraada kar liya kya

54

Download Image

haadson ki zad pe hain to muskurana chhod den
zalzalon ke khauf se kya ghar banaana chhod den

49

Download Image

kya baith jaayen aan ke nazdeek aap ke
bas raat kaatni hai ha
men aag taap ke

kahiye to aap ko bhi pahan kar main dekh luun
ma'shooq yuñ to hain hi nahin meri naap ke

45

Download Image

ye parinde bhi kheton ke mazdoor hain
laut ke apne ghar shaam tak jaayenge

45

Download Image

girte padte hue har shakhs sambhal jaata hai
mas'ala kuchh bhi ho hal uskaa nikal jaata hai

yuñ na ghabra mere man waqt kii chaalaaki se
waqt kaisa bhi ho ik din vo badal jaata hai

45

Download Image

zaraa thehro ki shab feeki bahut hai
tumhein ghar jaane kii jal
dii bahut hai

zaraa nazdeek aakar baith jaao
tumhaare shahar men sar
dii bahut hai

173

Download Image

Originally, 'zad' conveys the idea of a forceful impact or influence, something that leaves a mark. In poetry, it often symbolizes the unseen forces that shape emotions and destinies, the invisible hand that guides the heart.

Poets use 'zad' to evoke the idea of unseen influences. It can represent the impact of love, the weight of sorrow, or the force of destiny. Often contrasted with visible actions, it highlights the subtle yet profound forces at play.

In the realm of poetry, 'zad' reminds us of the unseen forces that shape our lives. It is a whisper of the invisible, a testament to the power of the intangible.