Meaning of

ज़ेर-ए-ख़ाक

zer-e-khaak • زیر خاک

धूल के नीचे; दफ़्न; भुला हुआ

beneath the dust; buried; forgotten

گرد کے نیچے; دفن; بھولا ہوا

Persian

'ज़ेर-ए-ख़ाक' वाक्यांश धरती के नीचे छिपी हुई चीज़ की छवि प्रस्तुत करता है। कविता में, यह अक्सर भूले-बिसरे या मृतकों का प्रतीक होता है, समय के साथ दफ़्न यादों का भार समेटे हुए।

'ज़ेर-ए-ख़ाक' का उपयोग कवि हानि और स्मरण की थीम व्यक्त करने के लिए करते हैं। यह भूली-बिसरी कब्रों पर समय के गुजरने या यादों के धुंधलाने को दर्शा सकता है। यह वाक्यांश अक्सर ज़मीन के ऊपर जीवन की जीवंतता के विपरीत होता है।

अपनी शांति में, 'ज़ेर-ए-ख़ाक' मृत्यु और समय के प्रवाह पर गहन चिंतन प्रस्तुत करता है।