Meaning of

خارج

khaariz • खारिज़

خارج; مسترد; رد

excluded; rejected; dismissed

बहिष्कृत; अस्वीकृत; खारिज

Arabic

ا
سے کو خارج کروں تو کیسے کروں
حقیقت جو موجود ہے ازل سے ہی

1

Download Image

بہر سے خارج ہوں یہ معلوم ہے
پر تمہاری ہی غزل کا شعر ہوں

43

Download Image

ہے وہ ہے وہ نے اپنی غزلیں سنبھالا کر ڈالی
سوچو مری جان تمہارا کیا ہوگا

25

Download Image

جتنی دفع اسے مری یاد آتی ہوں گی
اتنی دفع غزل مری خارج ہوں گی

10

Download Image

درد ہے وہ ہے وہ رہتی ہے غم کو آزماتی ہے
زندگی کچھ گیت بھی یوں خارج ہے

یہ ادھاری کا سفر ہے ا
سے زمانے ہے وہ ہے وہ ہے وہ
اک لگ اک دن موت پھروں سب کو بلاتی ہے

10

Download Image

ا
گر عمارت بنی کبھی خارج شیروں کی
سب سے زیادہ اینٹیں مری نام کی ہوںگی

9

Download Image

مری غزلیں خارج تھی حقیقت ہر شب
اس کا کا کو میرا سی دیوانی لکھ رہے ہیں

3

Download Image

مری ساری غزلیں جاناں بن خارج ہیں
کیا جاناں کو ا
سے تھوڑا بھی علم لگ تھا

2

Download Image

لگاؤں حاضری ہے وہ ہے وہ بھی سمے سے
کسی سکول ہے وہ ہے وہ داخل کرا دو

صلح نامہ لیے در پہ کھڑا ہوں
مقدمہ کورٹ سے خارج کرا دو

2

Download Image

حقیقت سر جو دھڑکن ہے خارج کسی سریلی رباب سا ہے
یہ گیت اور یہ غزل کا سارا سفر سجیلے سحاب سا ہے

2

Download Image

ا
سے کو خارج کروں تو کیسے کروں
حقیقت جو موجود ہے ازل سے ہی

1

Download Image

بہر سے خارج ہوں یہ معلوم ہے
پر تمہاری ہی غزل کا شعر ہوں

43

Download Image

خارج کا لفظ اخراج اور مسترد ہونے کے احساس کو ظاہر کرتا ہے۔ یہ کنارے کر دیے جانے یا مسترد ہونے کے احساس کو جگاتا ہے، اکثر شاعری میں غیر مطلوبہ محبت یا سماجی علیحدگی کے درد کو ظاہر کرنے کے لیے استعمال ہوتا ہے۔

شاعر اکثر 'خارج' کا استعمال علیحدگی اور تڑپ کے موضوعات کو ظاہر کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ باہر کر دیے جانے کی جذباتی ہلچل یا قبولیت کے لیے جدوجہد کو اجاگر کر سکتا ہے۔

شاعری کے منظرنامے میں، 'خارج' مسترد ہونے کے جوہر اور تعلق کی خاموش تڑپ کو پکڑتا ہے۔