Meaning of

خم

khum • ख़ुम

شراب کا برتن; پیالہ

wine jar; goblet

मदिरा पात्र; प्याला

Persian

جاناں بڑے اچھے سمے پر آئی
آج اک زخم کی ضرورت تھی

78

Download Image

تو کسی اور ہی دنیا ہے وہ ہے وہ ملی تھی مجھ سے
تو کسی اور ہی موسم کی مہک لائی تھی

ڈر رہا تھا کہ کہی زخم لگ بھر جائیں مری
اور تو مٹھیاں بھر بھر کے نمک لائی تھی

332

Download Image

تری لگائے ہوئے زخم کیوں نہیں بھرتے
مری لگائے ہوئے پیڑ سوکھ جاتے ہیں

202

Download Image

جو دنیا کو سنائی دے اسے کہتے ہیں خموشی
جو آنکھوں ہے وہ ہے وہ دکھائی دے اسے طوفان کہتے ہیں

132

Download Image

ایک نظر دیکھتے تو جاؤ مجھے
کب کہا ہے گلے لگاؤ مجھے

جاناں کو نسخہ بھی لکھ کے دے دوں گا
زخم تو ٹھیک سے دکھاؤ مجھے

95

Download Image

ہے وہ ہے وہ نے چاہا تھا زخم بھر جائیں
زخم ہی زخم بھر گئے مجھ ہے وہ ہے وہ

93

Download Image

لگ ہوا نصیب قرار جاں ہوں
سے قرار بھی اب نہیں
ترا انتظار بے حد کیا ترا انتظار بھی اب نہیں

تجھے کیا خبر مہ و سال نے ہ
ہے وہ ہے وہ ہے وہ کیسے زخم دیے ی
ہاں
تری یادگار تھی اک خلش تری یادگار بھی اب نہیں

86

Download Image

دل کے دروازے بھیڑ کر دیکھو
زخم سارے اُدھیڑ کر دیکھو

بند کمرے ہے وہ ہے وہ آئینے سے کبھی
جاناں میرا ذکر چھیڑ کر دیکھو

85

Download Image

لوگ کانٹوں سے بچ کے چلتے ہیں
ہے وہ ہے وہ ہے وہ نے پھولوں سے زخم کھائے ہیں

80

Download Image

کسی کے زخم پر چاہت سے پٹی کون باندھے گا
ا
گر بہنیں نہیں ہوںگی تو راکھی کون باندھے گا

79

Download Image

جاناں بڑے اچھے سمے پر آئی
آج اک زخم کی ضرورت تھی

78

Download Image

تو کسی اور ہی دنیا ہے وہ ہے وہ ملی تھی مجھ سے
تو کسی اور ہی موسم کی مہک لائی تھی

ڈر رہا تھا کہ کہی زخم لگ بھر جائیں مری
اور تو مٹھیاں بھر بھر کے نمک لائی تھی

332

Download Image

خم محفلوں کی تصاویر اور مشترکہ لمحات کی گرمی کو ظاہر کرتا ہے۔ شاعری میں، یہ زندگی کے نشے، خوشی اور غم کے برتن، اور آزادانہ بہنے والے جذبات کے ملاپ کا استعارہ ہے۔

شاعر 'خم' کا استعمال زندگی کے تجربات کی دولت کو بیان کرنے کے لیے کرتے ہیں۔ یہ عیش و عشرت اور غور و فکر کی علامت ہے، تقریبات اور غور و فکر کا خاموش گواہ۔ یہ خالی پن کے برعکس ہے، زندگی کی بھرپوری کو اجاگر کرتا ہے۔

خم زندگی کے نشے کا برتن ہے، مشترکہ لمحات میں پائی جانے والی دولت کی یاد دلاتا ہے۔