Meaning of

shab-e-hizr

शब-ए-हिज़्र • شب ہجر

night of separation; night of longing

वियोग की रात; तड़प की रात

جدائی کی رات; تڑپ کی رات

Persian

kuchh to mushtaaq shab-e-hijr men raahat hogii
jaate-jaate koii tasveer puraani de de

1

Download Image

guzar chuki julmate shab-e-hijr par badan men vo teergii hai
main jal marunga magar chiraagon ke lo ko madhyam nahin karunga

yah ahd lekar hi tujh ko saumpi thii maine kalbau nazar ki sarhad
jo tere haathon se katl hogaa main us ka maatam nahin karunga

64

Download Image

ye saaniha bhi shab-e-hijr aa pada ham par
teraa khyaal to aaya teri talab na hui

25

Download Image

ek qissa wafa ka suna deejie
dard-e-dil ko zara ab badha deejie

mere alla kab tak shab-e-hijr ye
mujh ko mahboob se phir mila deejie

6

Download Image

shab-e-hijraan men sunta tha saleeb-e-waqt ki sisaki
ye kuchh paagal samjhte hain ghadi awaaz karti hai

6

Download Image

gham ki shab hijr-e-maah mubarak ho
hamko ab ye tankhwaah mubarak ho

usne us..ko rakha hamse pahle
so shehzaa
dii ko shah mubarak ho

4

Download Image

shab-e-hijr teri hai kya shart ab jo
meri jaañ hai atki fugaan be-asar hai

ye aandhi hai laai usii ne ki haider
meraa pet khaali bhara uskaa ghar hai

2

Download Image

shab-e-hijraan bujha baithi hooñ main saare sitaare par
koi faanoos raushan hai KHamoshii se mere andar

1

Download Image

eed se chand dinon pahle hi bichhde the ham
yuñ shab-e-kadr shab-e-hijr si guzri mujh par

1

Download Image

ye shab-e-hijraan hai to aap pe waajib hai shajar
hijr-e-mahboob men giryaa karo seena peeto

1

Download Image

kuchh to mushtaaq shab-e-hijr men raahat hogii
jaate-jaate koii tasveer puraani de de

1

Download Image

guzar chuki julmate shab-e-hijr par badan men vo teergii hai
main jal marunga magar chiraagon ke lo ko madhyam nahin karunga

yah ahd lekar hi tujh ko saumpi thii maine kalbau nazar ki sarhad
jo tere haathon se katl hogaa main us ka maatam nahin karunga

64

Download Image

In its original sense, 'shab-e-hizr' evokes the deep, haunting silence of a night spent apart from a beloved. Poetry has expanded this to encompass the emotional turmoil and yearning that fills such nights, painting a vivid picture of solitude and desire.

Poets often use 'shab-e-hizr' to explore themes of love and loss. It is a metaphor for the emotional distance between lovers. The term can also symbolize the darkness before the dawn of reunion.

In the quiet of 'shab-e-hizr', the heart finds its deepest echoes. It is a night that speaks in whispers of love's enduring presence.