Meaning of

क़ाएल

qaael • قائل

विश्वस्त; राज़ी

convinced; persuaded

قائل; راضی

Arabic

अगर तुम पास होते तो कुछ बात थी
हमारे ख़ास होते तो कुछ बात थी

यहाँ अब कौन दिल का कायल है, बता?
हाँ कुछ लिबास होते तो कुछ बात थी

3

Download Image

रगों में दौड़ते फिरने के हम नहीं क़ायल
जब आँख ही से न टपका तो फिर लहू क्या है

48

Download Image

तेरी बाँहों के मरहम को
मैं रहता हूँ घाइल बनके

दिल तो तेरा दीवाना है
अब तू भी आ कायल बनके

38

Download Image

शहर-वालों की मोहब्बत का मैं क़ायल हूँ मगर
मैं ने जिस हाथ को चूमा वही ख़ंजर निकला

33

Download Image

अब नाम नहीं काम का क़ाएल है ज़माना
अब नाम किसी शख़्स का रावन न मिलेगा

28

Download Image

मैं उन के इश्क़ का काइल बड़ा हूँ
दिवाने हिज्र में जो नाचते हैं

23

Download Image

हम तो क़ायल है सिर्फ़ उलफ़त के
आग नफ़रत की हम बुझा देंगे

जो मुझे याद तक नहीं करते
उन की ख़ातिर भी जाँ लुटा देंगे

15

Download Image

एक दाना जिस की दानाई के हैं कायल सब जन
सब खो कर उस ने सब पाने का लहजा सीखा है

6

Download Image

कहने को तो है हुस्न भी इन्साफ़ का क़ाइल
ये सच है तो फिर चाहने वालों को कभी चाह

6

Download Image

हर जानिब हो कर आया हूँ बातें हैं बस यार वही
चर्चा उस के चहरे का या चहरे का श्रंगार वही

अच्छा सब लगता है पर दो चीज़ों का कायल हूँ मैं
खन खन तेरे कंगन की औ पायल की झंकार वही

5

Download Image

अगर तुम पास होते तो कुछ बात थी
हमारे ख़ास होते तो कुछ बात थी

यहाँ अब कौन दिल का कायल है, बता?
हाँ कुछ लिबास होते तो कुछ बात थी

3

Download Image

रगों में दौड़ते फिरने के हम नहीं क़ायल
जब आँख ही से न टपका तो फिर लहू क्या है

48

Download Image

'क़ाएल' शब्द विश्वास या किसी तर्क से प्रभावित होकर सहमत होने का भाव रखता है। कविता में, यह अक्सर आंतरिक परिवर्तन या किसी गहरी सच्चाई को स्वीकारने का प्रतीक होता है, जब दिल और दिमाग एक हो जाते हैं।

'क़ाएल' का प्रयोग कवि विश्वास की यात्रा को व्यक्त करने के लिए करते हैं, संदेह से निश्चितता की ओर सूक्ष्म परिवर्तन। यह प्रेमी की नियति को स्वीकारने या आत्मा के दिव्य इच्छा के समर्पण को दर्शा सकता है।

कविता के क्षेत्र में, 'क़ाएल' स्वीकृति की शांत शक्ति को समेटे हुए है। यह सत्य को अपनाने की दिल की क्षमता का प्रमाण है।