Meaning of

ataraaf

अतराफ़ • اطراف

surroundings; outskirts; periphery

परिवेश; बाहरी क्षेत्र; परिधि

گرد و نواح; مضافات; حاشیہ

Arabic

yuñ bhatkata navi yahaañ har pahar
jo hai is shahar to kabhi us shahar

1

Download Image

main hooñ sadiyon se bhatkata hua pyaasa dariyaa
ai KHuda kuchh to samandar ke siva de mujh ko

38

Download Image

isee fakeer ki gafalt se aagahi li hai
mere charaaghh se suraj ne raushni li hai

gali-gali men bhatkata hai shor karta hua
hamaare ishq ne sasti sharaab pee li hai

36

Download Image

main bhatkata hi raha dasht-e-shanaasaai men
koi utara hi nahin rooh ki gehraai men

kya milaaya hai bataa jaam-e-paziraai men
khoob nashsha hai teri hausla-afzaai men

teri yaadon ki sui prem ka dhaaga meraa
kaam aa.e hain bahut zaKHmon ki turpaai men

das rahi hai ye siyah-raat ki naagin mujh...ko
bhar rahi zahr-e-khamoshi rag-e-tanhaai men

surma-e-makr-o-fareb aankhoñ men jab se hai laga
tab se hai khoob izafa had-e-beenaai men

fikr-o-fan rang-e-taghazzul na ghazal ki KHushboo
bas laga rehta hooñ main qaafiya-paimaai men

seekh paani se hunar kaam anees aayega
daud kar KHud hi chala aata hai gehraai men

13

Download Image

gul sa tu teraa saath KHushboo sa
haath men teraa haath KHushboo sa

ho ke tujh se juda bhatkata hooñ
gul se bichhdi anaath KHushboo sa

11

Download Image

paagalon ki tarah main bhatkata raha
ishq ke naam pe hamne kya kya kiya

5

Download Image

ik shakhs meri zindagi se kya chala gaya
yuñ lag raha hai jaise KHuda tha chala gaya

aankhoñ pe koi roshni padti chali gaii
raaste se apne phir main bhatkata chala gaya

4

Download Image

tumhaare vaaste jo ab nahin qabil raha hooñ main
unhen poochho zara jinke li.e mushkil raha hooñ main

bhatkata phir raha hooñ baad tere is tarah se main
kabhi darya kabhi kashtii kabhi saahil raha hooñ main

4

Download Image

har nafs aati hai ik maanoos sii khushboo mujhe
kya mere ataraaf men teri hawa hai karbala

3

Download Image

raat bhar man bhatkata raha aur main
chain se so na paaya tumhaari qasam

2

Download Image

yuñ bhatkata navi yahaañ har pahar
jo hai is shahar to kabhi us shahar

1

Download Image

main hooñ sadiyon se bhatkata hua pyaasa dariyaa
ai KHuda kuchh to samandar ke siva de mujh ko

38

Download Image

The word 'ataraaf' suggests the edges and boundaries of a place. In poetry, it often symbolizes the fringes of society or the margins of consciousness, where the known meets the unknown.

Poets use 'ataraaf' to explore themes of isolation and transition. It can evoke the sense of being on the edge, both physically and metaphorically. Often linked with themes of exploration and discovery.

In 'ataraaf', poetry dances on the brink, where the familiar fades into the mysterious.